Zor zaio

Erabiltzailearen aurpegia Ander Etxeberria 2018ko abe. 16a, 00:00

Astelehenean, Giza Eskubideen Adierazpen Unibertsalak 70 urte bete zituen. Baionarra izan zen egile nagusienetakoa (Rene Cassin) eta ingelesez eta frantsesez onartu zen. Munduan itzulpen gehien duen dokumentua da: bostehun hizkuntza baino gehiagotan dago eskuragarri.

Euskarazko itzulpenari dagokionez, lagun batek esan zizkidanak datozkit burura. Gaur egungo bertsioak honela dakar: "Norbanako guztiek dute bizitzeko (…) eskubidea". Orixek, hala ere, bere garaian egin zuen itzulpenean, beste formula bat erabili zuen: "Zor zaio (…) bizia". Nolabait, batean pertsonak eskubidea dauka, eskubide horren jabe da; bestean nabarmentzen dena betebeharra da, besteek pertsonarekiko duten betebeharra. Azken hori, seguruenik, euskal tradiziotik gertuago dago.

Orixek Euzkadi egunkarian lan egin zuen eta Arizmendiarrieta Euzkadi-ko irakurle sutsua izan zen. Gertutasun horrengatik, edota euskal izaera ondo ezagutzen zuelako, irakasle zela, Carreroren hilketa ospatzen zeuden ikasleei hauxe esan zien Arizmendiarrietak –gaztelaniaz, garai hartan erabiltzen zuen hizkuntzan–: "¡A la persona se le debe la vida!".

ALBISTEAK ESKUKO TELEFONOAN

Debagoieneko albiste nabarmenenak eta azken ordukoak Whatsapp edo Telegram bidez jaso gura dituzu? Harpidetu zaitez doan!

WHATSAPP: Bidali ALTA 688 69 00 07 telefono zenbakira –Whatsapp bidez–.

TELEGRAM: Batu zaitez @GoienaAlbisteak kanalera.

ASTEBURUETAKO BULETINA

Zure posta elektronikoan asteburuko albiste nabarmenekin osatutako mezua jasoko duzu. Harpidetu zaitez debalde hemen.


Harpidetza aukera guztiak