Izan ere, lehengoan portugesezko testu bat irakurtzen ari nintzela, carapaça hitza azaldu zen. Eta hitz horrek dituen esanahien artean –jatorriz, oskola da, espainierazko caparazón adierarekin lotua–, bat oso adierazgarria iruditu zitzaidan; kasu honetan: mozorroa.
Zera pentsatu nuen: ez al da gure karapaixoa carapaça bat izango, mozorro bat? Hor uzten dut hausnarketa, filologoentzat…
----------
Oskar Martinez de Gereñu
Gasteiz