Tomas Tranströmerren antologia poetikoa, euskaraz

Zuriñe Velez de Mendizabal 2012ko azaroaren 23a

Gaur aurkeztu dute Donostiako Elkar dendan AEDk antolatutako 25. Jokin Zaitegi Sariketaren irabazleak itzulitako Tomas Tranströmer Nobel saridunaren 'Bizientzat eta hilentzat poema guztiak, 1954-2004' liburua. Juan Mari Aguirreurretak egin du itzulpena.

Tomas Tranströmer Literatura Nobel saridunaren antologia poetikoa biltzen duen liburu ederraren itzulpena egin du Juan Mari Agirreurretak, Jokin Zaitegi Sariketaren 25. edizioa irabazi ostean.

Goizean aurkeztu dute lana Donostian,  eta aurkezpenean parte hartu dute Juan Mari Aguirreurreta lanaren egileak, Xila Pihlstrom suedierazko aholkulariak, Mikel Mendarte Kutxa fundazioko Kultura eta Kirol zuzendariak eta  Itxaro Artola AEDko dinamizatzaileak.

ALBISTEAK ESKUKO TELEFONOAN

Debagoieneko albiste nabarmenenak eta azken ordukoak Whatsapp edo Telegram bidez jaso gura dituzu? Harpidetu zaitez doan!

WHATSAPP: Batu zaitez Goiena albisteen kanalera.

TELEGRAM: Batu zaitez GoienaAlbisteak kanalera.


Harpidetza aukera guztiak