Txatxilipurdiko lagunek premia bat ikusi zuten: Saharako umeak hartzen dituzten familiek ez dutela jakiten umeei zelan harrera egin berotasunez.
Horretaz jabetuta eta, bide batez, hemengo hartzaileek hassaniera eta ume horien kultura ezagut dezaten jolas hori sortu dute.
Bergaran bizi den neska saharar batek lagundu die euskararen eta hassanieraren arteko itzulpenak egiten, eta 50 piezaz osatutako jolasa sortu dute. Pieza bakoitzak marrazki bat dauka, eta bi hizkuntza horietan idatzita daude. Horrez gain, fonetikoki hassanieraz hitz euskaldunak zelan esaten diren eta euskaraz hitz hassanierak zelan esaten diren azaltzen dute.